
日本語による表記はページ下部にあります
Language, Consciousness, and the Architecture of Second Language Knowledge
My research begins from deceptively simple questions: What does it mean to know and use a second language?
Second language acquisition research often treats knowledge as something that can be inferred from performance. Learners answer grammaticality judgement items, read sentences, produce constructions, report rules, or respond under time pressure. These behaviours are indispensable sources of evidence. Yet they do not, by themselves, settle what kind of mental reality underlies the observed performance.
My work examines the inferential relation between behaviour and mind. Across my research, I ask how linguistic knowledge is formed, how it becomes accessible or inaccessible to consciousness, how it is recruited in real-time comprehension and production, and how it may reshape broader patterns of cognition. Although my studies have addressed diverse topics, including implicit and explicit knowledge, syntactic processing, implicit/statistical learning, linguistic relativity, and embodied cognition, they are connected by a single concern: how second language acquisition reveals the architecture and dynamics of human cognition.
My work can be read as an attempt to move beyond three overly simple assumptions.
First, knowledge is not identical to task performance. Accuracy, reaction times, and production patterns are indispensable traces of learning, but they do not by themselves reveal the mechanisms that underlie them. The move from observable behaviour to claims about hidden cognitive states is a theoretically mediated inference. For this reason, second language research needs explicit theoretical models that specify what kind of knowledge is being inferred, how it is related to consciousness and awareness, and under what conditions it becomes available for use.
Second, language learning is not merely the accumulation of correct forms. Learners construct internal systems by integrating input, previous language experience, and universal biases in linguistic representation and processing. This perspective underlies my studies of syntactic ambiguity resolution, agreement processing, collocational representation, and dative alternation, as well as my recent work on negative entrenchment and statistical preemption. Although these studies address different empirical domains, they share a common concern with how learners form representations that are sensitive not only to what is present in the input, but also to what is absent from the input, dispreferred, or constrained by prior linguistic and cognitive biases.
Third, second language acquisition is not insulated from general cognition. Linguistic experience may shape how learners attend to, segment, and mentally represent events, space, time, agency, and causality. Social environments also shape the conditions under which language experience is encountered, interpreted, constrained, and integrated into cognition. This motivates my work on embodied cognition, predictive coding, linguistic relativity, and the possible role of additional languages in reshaping thought.
Across these lines of work, my aim is not merely to describe the complex phenomenon of second language acquisition as complex, but to explain that complexity through explicit causal and mechanistic explanatory theory. I view second language development as a phenomenon that requires both idealization and integration: while specific mechanisms must be isolated, modeled, and tested, we must also remain open to the possibility of reintegrating them into broader developmental, cognitive, linguistic, and social contexts.
This is why my recent work also engages with ontology and philosophy of science. If second language acquisition research seeks to explain cognitive mechanisms that cannot be directly observed, it must clarify what its theoretical objects are, how they are inferred from data, and what counts as an explanation. My broader aim, therefore, is to construct a domain theory of second language development that explains what second language acquisition can teach us about mind, consciousness, and cognition within the field of cognitive science.


第二言語の知識をもち、それを使うとはどういうことでしょうか。私の研究は、一見単純でありながら実は奥深い問いから出発しています。
第二言語習得研究では、知識はしばしばパフォーマンスから推測できるものとして扱われます。学習者は文法性判断課題に答え、文を読み、産出し、規則を報告し、あるいは時間的制約のもとでさまざまな反応をします。こうした行動は、証拠として欠かすことのできないものです。しかし、それだけでは、観察されたパフォーマンスの背後にどのような心的実在があるのかを決定することはできません。私の研究は、行動と心のあいだにある推論的関係を検討するものです。研究全体を通じて、私は、言語知識がどのように形成されるのか、それがどのように意識的にアクセス可能になったり不可能になったりするのか、リアルタイムの理解や産出においてそういった知識がどのように動員されるのか、そしてより広範な認知のあり方をどのように変化させうるのかを問い続けています。これまでの研究では、暗示的知識と明示的知識、暗黙的・統計的学習、言語相対論、身体化認知など、多様なテーマを扱ってきました。しかし、それらはすべて、第二言語習得が人間の認知の構造とダイナミクスをどのように明らかにするのかという関心によって結びついています。
私の研究は、次のような過度に単純化された前提を乗り越えようとする試みといえます。
第一に、知識は課題成績と同一ではありません。正答率、反応時間、産出パターンは、学習の痕跡として不可欠です。しかし、それらだけで、その背後にあるメカニズムが明らかになるわけではありません。観察可能な行動から、直接観察できない認知状態について主張することは、必ず理論によって媒介された推論を必要とします。そのため、第二言語研究には、どのような知識が保持され、計算されているのか、その知識が意識とどのように関係しているのか、そしてどのような条件のもとで使用可能になるのかを明示する理論モデルが必要です。
第二に、言語学習は、正しい形式を単に蓄積していく過程ではありません。学習者は、インプット、既有の言語経験、そして言語表象や処理における普遍的なバイアスを統合しながら、内的なシステムを構築します。この見方は、統語的曖昧性の解消、一致処理、コロケーション表象、与格交替に関する私の研究、そして近年の負の定着や統計的先制に関する研究の基盤となっています。これらの研究は異なる経験的領域を扱っていますが、共通して、学習者がどのように表象を形成するのかに関心を向けています。その表象は、インプットに存在するものだけでなく、インプットに存在しないもの、選好されにくいもの、あるいは既有の言語的・認知的バイアスによって制約されるものにも敏感です。
第三に、第二言語習得は一般認知から完全に切り離されたものではありません。言語経験は、学習者が出来事、空間、時間、行為主体性、視点にどのように注意を向け、分節し、心的に表象するのかを形づくる可能性があります。また、社会的環境も、言語経験がどのような条件のもとで出会われ、解釈され、制約され、そして認知へと統合されるのかを形づくります。この問題意識が、身体化認知、予測符号化、言語相対論、そして第二言語が思考に影響するかどうかということに関する私の研究と関わります。
これらの研究を通じて、私の目的は、第二言語習得という複雑な現象を複雑なものとして記述するのにとどまらず、その複雑性を、明示的な因果的・機構的な説明理論によって説明することにあります。私は第二言語発達を、理想化と統合の双方を必要とする現象として捉えています。すなわち、特定のメカニズムを切り出し、モデル化し、検証する必要がある一方で、それらをより広範な発達的、認知的、言語的、社会的文脈の中へと再統合する可能性にも開かれていなければなりません。
このため、近年の私の研究は、存在論や科学哲学とも関わっています。第二言語習得研究が、直接観察できない認知メカニズムを説明しようとするのであれば、自らの理論的対象が何であるのか、それらがデータからどのように推論されるのか、そして何をもって説明とみなすのかを明確にする必要があります。したがって、私のより広い目的は、認知科学という分野の中で、第二言語習得が心、意識、認知について何を教えてくれるのかを説明する、第二言語発達の領域理論を構築することにあります。